السلام

مشاد ومستشار رئيس الوزراء يبحثان تعزيز السلام وكشف مخططات الاستعمار الحديث في السودان

مشاد ومستشار رئيس الوزراء يبحثان تعزيز السلام وكشف مخططات الاستعمار الحديث في السودان أجرى معالي الدكتور أحمد عبد الله إسماعيل، رئيس منظمة مشاد لحقوق الإنسان…

إقرأ المزيدمشاد ومستشار رئيس الوزراء يبحثان تعزيز السلام وكشف مخططات الاستعمار الحديث في السودان

إن أي عملية سلام تُبنى بمعزل عن الشعب السوداني، بوصفه صاحب المصلحة الحقيقية

إن أي عملية سلام تُبنى بمعزل عن الشعب السوداني، بوصفه صاحب المصلحة الحقيقية، وتُفرض تحت هيمنة القوى السياسية المتنازعة أو النخب الفاشلة، ودون معالجة جذرية…

إقرأ المزيدإن أي عملية سلام تُبنى بمعزل عن الشعب السوداني، بوصفه صاحب المصلحة الحقيقية

في اليوم الدولي للسلام: مشاد تدعو إلى سلام عادل ومستدام في السودان والعالم

في اليوم الدولي للسلام: مشاد تدعو إلى سلام عادل ومستدام في السودان والعالم في اليوم الدولي للسلام، تؤكد منظمة مشاد لحقوق الإنسان والتنمية الإنسانية التزامها…

إقرأ المزيدفي اليوم الدولي للسلام: مشاد تدعو إلى سلام عادل ومستدام في السودان والعالم

⭕️بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا أعمال العنف القائمة على أساس الدين أو المعتقدنؤكد أن حماية الحق في حرية الدين والمعتقد تمثل التزامًا أصيلًا في القانون الدولي لحقوق الإنسان، وأن أي استهداف للأفراد أو الجماعات بسبب عقيدتهم يعد انتهاكًا جسيمًا لا يمكن التسامح معه. إننا نجدد عهدنا بمناهضة كافة أشكال العنف والتمييز وخطاب الكراهية القائم على أساس الدين أو المعتقد، وندعو المجتمع الدولي إلى تحمل مسؤولياته في وضع حد لسياسات الإفلات من العقاب، وتعزيز آليات المساءلة، وضمان إنصاف الضحايا.إن صون كرامة الإنسان وحقوقه الأساسية يتطلب موقفًا موحدًا ضد الكراهية والتطرف، فحين يُستهدف الناس بسبب عقيدتهم، ويُغض الطرف عن المحاسبة، فإن الخطر لا يتهددهم وحدهم، بل يمتد ليطال الإنسانية جمعاء.

On the International Day Commemorating the Victims of Acts of Violence Based on Religion or Belief We affirm that protecting the right to freedom of…

إقرأ المزيد⭕️بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا أعمال العنف القائمة على أساس الدين أو المعتقدنؤكد أن حماية الحق في حرية الدين والمعتقد تمثل التزامًا أصيلًا في القانون الدولي لحقوق الإنسان، وأن أي استهداف للأفراد أو الجماعات بسبب عقيدتهم يعد انتهاكًا جسيمًا لا يمكن التسامح معه. إننا نجدد عهدنا بمناهضة كافة أشكال العنف والتمييز وخطاب الكراهية القائم على أساس الدين أو المعتقد، وندعو المجتمع الدولي إلى تحمل مسؤولياته في وضع حد لسياسات الإفلات من العقاب، وتعزيز آليات المساءلة، وضمان إنصاف الضحايا.إن صون كرامة الإنسان وحقوقه الأساسية يتطلب موقفًا موحدًا ضد الكراهية والتطرف، فحين يُستهدف الناس بسبب عقيدتهم، ويُغض الطرف عن المحاسبة، فإن الخطر لا يتهددهم وحدهم، بل يمتد ليطال الإنسانية جمعاء.

⭕️في اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالهم، نجدد تضامننا العميق مع أسر الضحايا، ونؤكد التزامنا الراسخ بمناهضة الإرهاب والتطرف بكافة أشكاله.ونُلفت نظر العالم إلى أنّ الشعب السوداني يواجه أبشع صور الإرهاب المنهجي على أيدي قوات الدعم السريع والميليشيات المتحالفة والجهات المموّلة للحرب، مما يستوجب تصنيفها جماعات إرهابية والعمل مع الشعب السوداني لمحاربتها.إننا، متّحدين بالأمل، قادرون على بناء مستقبلٍ آمنٍ تسوده الكرامة والحرية والعدالة الإنسانية.

On the International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism, we renew our deep solidarity with the families of the victims…

إقرأ المزيد⭕️في اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالهم، نجدد تضامننا العميق مع أسر الضحايا، ونؤكد التزامنا الراسخ بمناهضة الإرهاب والتطرف بكافة أشكاله.ونُلفت نظر العالم إلى أنّ الشعب السوداني يواجه أبشع صور الإرهاب المنهجي على أيدي قوات الدعم السريع والميليشيات المتحالفة والجهات المموّلة للحرب، مما يستوجب تصنيفها جماعات إرهابية والعمل مع الشعب السوداني لمحاربتها.إننا، متّحدين بالأمل، قادرون على بناء مستقبلٍ آمنٍ تسوده الكرامة والحرية والعدالة الإنسانية.